aunt’s bakery

mogumogu_053017.jpg
I forgot to remind my aunt I wanted to learn bread making this time, but we still got to eat her bread! This time was anko bread with a little bit of sakura leaf which gave a nice saltiness to the sweet red bean. And a chocolate chip bread!


おばさんにパン作りを教えてもらうのを頼み忘れたので、今回はできなかったけど、手作りパンはもちろん食べました!あんぱんに桜の葉が飾りとちょっとあんこに塩味。それとチョコチップのパン。モグモグおいしい^^

Advertisements

grandpa’s garden

mogumogu_052917.jpgMy grandpa has a nice garden in the back of the house where he experiments growing all kinds of fruits and vegetables. When I was little, I wasn’t so interested but as I became an adult, I started to realize the importance of fruit and vegetables. So whenever I visit, it’s exciting to see what can be eaten this time. Also, my grandpa is kind of impatient, so he’s pulling out plants and planting something new pretty often too.

This time, there were strawberries, spinach, and snow peas. Even a few biwa and this weird red thing called gumi (pretty but tasted bad). And the tomatoes and green plums were just starting to ripen. This year there was also zucchini in the summer and the avocado tree has been steadily growing.

Unfortunately, I don’t have a green thumb… my foodie partner and I have killed almost all of our plants… but I hope someday I can grow a small garden like my grandpa.


私のおじいちゃんは家の裏庭で色々な果物と野菜を育てています。小さい頃は全然興味なかったけど、大人になると果物と野菜の重大さがわかってきますね。だから、遊びに行く時、今度は何が実ってるのかが楽しみです。おじいちゃんもちょっと飽きっぽいので、すぐ植物を植えかえています。

今回はイチゴ、ほうれん草と、スノーピースだったかな。あと、びわと変な赤いグミというものを食べてみた。グミの色は綺麗だけど味はまずい。そしてトマトと青梅も熟し始める頃だった。夏はズッキーニも出てきて、アボカドの木もまだ頑張っています。

残念ながら、私は園芸の才能は全くない…彼氏とほとんどの植物が枯れてしまってる…でもいつかおじいちゃんみたいに小さい庭園を作れるといいな。

june

calendar_June2017.jpg

Time flies – it’s already June! I finished my second semester of Korean school and took another trip to Japan to visit relatives. With the first half of the year coming to an end, I’m hoping to make some progress on my goals for the year. And find a dress!


もう6月です!早いね。5月は語学堂の2学期を無事終え、親戚を会いに日本にも行きました。今月いっぱいで半年も経つ、それまでに今年の目標が少し進展しますように。そしてドレスも見つかりますように!

may

calendar_May2017.jpg

The weather is suddenly much warmer now. Strawberries will be out of season soon too. We went strawberry picking this year which I’ll write about later. And the wedding venue is set as well!


天気が急に暖かくなりましたね。イチゴもそろそろ終ですね。今年はイチゴ狩りをしたけどまた後で詳しく書きます。そして結婚式場も決定!

april

calendar_Apr2017.jpg

It’s April! I hope no one was tricked yesterday. If you’re in Korea, be careful of the pollution. I got a sore throat which led to congested sinuses. Onions are supposed to help but I prefer honey and radish water.

Another news: we are starting to prepare for our wedding. I’ll have updates soon.


4月です!韓国在住の方ミセモンジに気をつけて!私は喉がやられてその次は鼻水が止まらない。玉ねぎは喉の痛みに効くそうだけど、私は大根飴の方が好き。

更に結婚式準備が始まりました。後で更新します〜

march

calendar_Mar2017.jpg

March is kiwis!

Korea also sells golden kiwis. I’ve tried it once and it was delicious! But when I saw them at a department store supermarket, the price made me stop.


3月はキウイ!

韓国ではゴールデンキウイがあります。一度食べてみたらうまい!一回デパ地下のスーパーで見かけたけど、値段で買うのやめました。

february

calendar_Feb2017.jpg

February is lemons!

I like to use lemons for simple salad dressing or in baking. But I never use enough so they quickly shrivel up in the fridge…

Also, I forgot to post the January calendar so it’s included in the bottom.


2月はレモン!

簡単なサラダドレッシングやベーキングに使うのは好きだけど、なかなか使えきれず冷蔵庫でシワシワに。

1月カレンダーを載せ忘れたので下に載せます。

calendar_Jan2017.jpg